En una entrevista con Global News, Taylor Swift explicÃģ que escribiÃģ “Blank Space” como una sÃĄtira a la imagen que los medios de comunicaciÃģn han creado sobre ella. Aprovecha su Taylor Swift released “Blank Space” as the second single from her 2014 album ‘1989.’. The song became huge for Taylor Swift as she portrayed (or rather accepted) herself as the girl who goes crazy for love, quite literally. At least this is how the media and the public perceived her to be. At this point in her life, Taylor was tired of ðŸŽĪ Lyrics:Nice to meet you, where you been?I could show you incredible thingsMagic, madness, heaven, sinSaw you there and I thought Oh my God, look at that f Swift's character was cheated on and now she takes revenge on her boyfriend. Really all the ingredients in here that it needed to become a hit. Certainly one of the best music videos from last year, but as this is a film website, I have to use higher standards for my rating. Don't forget to like and comment :)Taylor Swift - Blank Space (Lyrics) @TaylorSwift @araflyrics @araflyricsbackup #taylorswift #blankspace #lyrics 🎧 Taylor Swift - Blank Space (Lyrics)🔔 Turn on notifications to stay updated with new uploads!..ðŸŽĪ Lyrics: Taylor Swift - Blank SpaceNice to meet yo . Informacje Właściwie Taylor Alison Swift. Urodzona 13 grudnia 1989. Dorastała na farmie w Wyomissing w Pensylwanii (USA). Jej debiutancki album, wydany 24 paÅšdziernika 2006, pokrył się juÅž potrÃģjną platyną, rozchodząc się w liczbie trzech milionÃģw kopii w samych Stanach Zjednoczonych. Drugi album artystki "Fearless" , ktÃģry promuje hit "Love Story", przez 11 tygodni znajdował sie na szczycie listy Billboard 200. W styczniu 2010 Nielsen SoundScan opublikował ranking Read more on #taylor swift #muzyka zagraniczna Słowa: brak danych Muzyka: brak danych Rok wydania: brak danych Płyta: brak danych Taylor Swift w nowym teledysku - Blank Space. Czy utwÃģr i klip przepije sukces pierwszego singla z nowej płyty Taylor Swift pt. 1989? SzczegÃģły dotyczące nowego teledysku Taylor Swift Blank Space na Nowy teledysk Taylor Swift gotowy? Video-klip Blank Space wyciekł do sieci przed oficjalną premierą. Video-klip został szybko zdjęty lecz tego samego dnia Taylor Swift zdecydowała się umieścić teledysk Blank Space na YouTube. Ostatecznie klip swoją oficjalną premierę zaliczył 10 listopada 2014 roku. UtwÃģr jest drugim singlem promującym płytę 1989, ktÃģra od swojej premiery bije rekordy sprzedaÅžy. Płyta 1989 w pierwszym tygodniu od premiery sprzedała się w nakładzie 1,287 miliona sztuk w USA. Z tym wynikiem autorka hitu Shake It Off była bliska pobicia rekordu Britney Spears z 2000 roku. W teledysku Blank Space Taylor Swift zmienia się w prawdziwą femme fatale. Tutaj przypomina nam trochę zimną i bezwzględną krÃģlową, ktÃģra w wybuchu zazdrości jest w stanie zniszczyć idealnego partnera. Przeciek teledysku Blank Space został szybko wykryty i... usunięty. W kilka godzin po przecieku Taylor Swift umieściła na swoim profilu na YouTube oficjalną wersję, ktÃģrą prezentujemy Wam poniÅžej: Tymczasem poniÅžej prezentujemy fragment tekstu Blank Space: Nice to meet you, where you been? I can show you incredible things Magic, madness, heaven, sin Saw you there, and I thought "Oh my God, look at that face" You look like my next mistake Love's a game, wanna play? New money, suit and tie I can read you like a magazine Ain't it funny, rumours fly And I know you heard about me So hey, let's be friends I'm dying to see how this one ends Grab your passport and my hand I can make the bad guys good for a weekend So, it's gonna be forever Or it's gonna go down in flames You can tell me when it's over If the high was worth the pain [Verse 1] āļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļžāļšāļ„āļļāļ“ āļ„āļļāļ“āđ„āļ›āđ„āļŦāļ™āļĄāļē āļ‰āļąāļ™āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļŠāļ”āļ‡āļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļ­āļąāļĻāļˆāļĢāļĢāļĒāđŒāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ”āļđāđ„āļ”āđ‰āļ™āļ° āļ—āļąāđ‰āļ‡āđ€āļ§āļ—āļĄāļ™āļ•āđŒ āļ„āļ§āļēāļĄāļšāđ‰āļēāļ„āļĨāļąāđˆāļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āļ”āļąāđˆāļ‡āļŠāļ§āļĢāļĢāļ„āđŒ āļ„āļ§āļēāļĄāļšāļēāļ› āļĄāļ­āļ‡āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ„āļļāļ“āļ­āļĒāļđāđˆāļ•āļĢāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļē āđ‚āļ­āđ‰ āļžāļĢāļ°āđ€āļˆāđ‰āļē āļĄāļ­āļ‡āļ”āļđāļŦāļ™āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđāļĨāđ‰āļ§āļ”āļđāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđƒāļŦāļĄāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āđ€āļĨāļĒ āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāđ‡āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āđ€āļāļĄ āļ­āļĒāļēāļāļĨāļ­āļ‡āđ€āļĨāđˆāļ™āđ„āļŦāļĄ āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļĩāļŦāļ™āđ‰āļēāđƒāļŦāļĄāđˆāđāļ•āđˆāļ‡āļ•āļąāļ§āļ āļđāļĄāļīāļāļēāļ™āđƒāļŠāđˆāļŠāļđāļ—āļœāļđāļāđ„āļ—āļ”āđŒ āļ‰āļąāļ™āļ­āđˆāļēāļ™āđƒāļˆāļ„āļļāļ“āļ­āļ­āļāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļšāļ­āđˆāļēāļ™āļ™āļīāļ•āļĒāļŠāļēāļĢ āļ•āļĨāļāļ”āļĩāđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄāļāļąāļšāļ‚āđˆāļēāļ§āļĨāļ·āļ­āļ—āļĩāđˆāđāļžāļĢāđˆāļ­āļ­āļāđ„āļ› āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđ€āļ„āļĒāđ„āļ”āđ‰āļĒāļīāļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āļĄāļēāļšāđ‰āļēāļ‡ āļ–āđ‰āļēāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļĢāļēāļĄāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™āļāļąāļ™āđ€āļ–āļ­āļ° āļ‰āļąāļ™āđāļ—āļšāļˆāļ°āļĢāļ­āļ”āļđāđ„āļĄāđˆāđ„āļŦāļ§āđāļĨāđ‰āļ§āļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļˆāļšāļĨāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢ āļŦāļĒāļīāļšāļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđāļĨāļ°āļˆāļąāļšāļĄāļ·āļ­āļ‰āļąāļ™āđ„āļ§āđ‰ āļ‰āļąāļ™āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļŠāļēāļĒāđ€āļŠāđ€āļžāļĨāļ—āļģāļ•āļąāļ§āļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āđ„āļ”āđ‰āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļŠāļļāļ”āļŠāļąāļ›āļ”āļēāļŦāđŒ[Chorus] āđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āļĨāļ­āļ”āļāļēāļĨ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āļ–āļđāļāļ§āļīāļžāļēāļāļĐāđŒāļ§āļīāļˆāļēāļĢāļ“āđŒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡āļāļąāļ™āđāļ™āđˆ āļ„āļļāļ“āļšāļ­āļāļāļąāļšāļ‰āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āđ€āļĨāļĒāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļļāļ•āļīāļĨāļ‡ āļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļļāđ‰āļĄāļ„āđˆāļēāļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļˆāđ‡āļšāļ›āļ§āļ” āļĄāļĩāļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āļĢāļąāļāđ€āļāđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļĒāļēāļ§āđ€āļŦāļĒāļĩāļĒāļ” āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļšāļ­āļāļ„āļļāļ“āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāļŠāļ•āļī āļ„āļļāļ“āļāđ‡āļĢāļđāđ‰āļ­āļĒāļđāđˆāđāļĨāđ‰āļ§āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āđ€āļĨāđˆāļ™ āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āđ€āļ­āļ‡āļāđ‡āļŠāļ­āļšāđ€āļ”āļīāļĄāļžāļąāļ™āļāļąāļšāđ€āļāļĄāļ™āļąāđ‰āļ™ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļžāļ§āļāđ€āļĢāļēāļĒāļąāļ‡āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ§āļąāļĒāļŦāļ™āļļāđˆāļĄāļŠāļēāļ§āđāļĨāļ°āļāđ‡āđ„āļĄāđˆāļ„āđˆāļ­āļĒāļ„āļīāļ”āļĢāļ­āļšāļ„āļ­āļš āļŦāļēāļāđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āđ€āļ”āļīāļ™āļ•āļēāļĄāđ€āļŠāđ‰āļ™āļ—āļēāļ‡āļ™āļĩāđ‰āđ„āļāļĨāđ€āļāļīāļ™āđ„āļ› āļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ›āļĢāļ°āļ—āļąāļšāđƒāļˆāļˆāļ™āđāļ—āļšāļĨāļ·āļĄāļŦāļēāļĒāđƒāļˆāđ„āļ›āđ€āļĨāļĒ āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļāđ‡āļ—āļīāđ‰āļ‡āļĢāļ­āļĒāđāļœāļĨāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļąāļ™āļ™āđˆāļēāđ€āļāļĨāļĩāļĒāļ”āđ€āļ­āļēāđ„āļ§āđ‰ āļĄāļĩāļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āļĢāļąāļāđ€āļāđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļĒāļēāļ§āđ€āļŦāļĒāļĩāļĒāļ” āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļšāļ­āļāļ„āļļāļ“āļ§āđˆāļēāļ‰āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāļŠāļ•āļī āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļžāļ­āļˆāļ°āļĄāļĩāļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēāļ‡āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ™āļ° āļ—āļĩāđˆāļĢāļąāļ āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļŠāļ·āđˆāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļĨāļ‡āđ„āļ›[Verse 2] āļĢāļīāļĄāļāļĩāļ›āļēāļāļŠāļĩāđāļ”āļ‡āļ”āļąāđˆāļ‡āļĨāļđāļāđ€āļŠāļ­āļĢāđŒāļĢāļĩāđˆ āļ—āđ‰āļ­āļ‡āļŸāđ‰āļēāļŠāļ”āđƒāļŠāļ”āļąāđˆāļ‡āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āļąāļĨ āļ‰āļąāļ™āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļŠāļ”āļ‡āļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļ­āļąāļĻāļˆāļĢāļĢāļĒāđŒāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ”āļđāđ„āļ”āđ‰āļ™āļ° āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļāļēāļĢāļ‚āđ‚āļĄāļĒāļˆāļđāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāđ‚āļāļŦāļāļ—āļĩāđˆāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļĢāļđāļŠāļķāļāļ”āļĩ āļ„āļļāļ“āļ„āļ·āļ­āļĢāļēāļŠāļēāđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļēāļŠāļīāļ™āļĩāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļ™āļ° āļ—āļĩāđˆāļĢāļąāļ āļŠāđˆāļ§āļĒāļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļŦāļāļīāļ‡āđāļšāļšāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļŠāļąāļāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđ€āļ”āļ·āļ­āļ™ āđāļ•āđˆāļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļĨāļ§āļĢāđ‰āļēāļĒāļĒāļąāļ‡āļĄāļēāđ„āļĄāđˆāļ–āļķāļ‡āļ™āļ° āđ‚āļ­āđ‰ āđ„āļĄāđˆ āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļāļĢāļĩāļ”āļĢāđ‰āļ­āļ‡ āļ„āļĢāđˆāļģāļ„āļĢāļ§āļ āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāđ€āļĨāļ§āļĢāđ‰āļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļāļąāļ™ āļ‰āļąāļ™āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāđ„āļ”āđ‰āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” āļŠāļ§āļ™āļāļļāļŦāļĨāļēāļšāļ—āļĩāđˆāđ€āļ•āđ‡āļĄāđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒāļŦāļ™āļēāļĄāđāļŦāļĨāļĄāļ„āļĄ āļ„āļ­āļĒāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ”āļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļ­āļ‡āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļšāļ§āđˆāļē āđ‚āļ­āđ‰ āļžāļĢāļ°āđ€āļˆāđ‰āļē āđ€āļ˜āļ­āļ„āļ™āļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļ·āļ­āđƒāļ„āļĢāļāļąāļ™ āļ‰āļąāļ™āļĢāļīāļĐāļĒāļēāļĄāļēāļāļˆāļ™āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđƒāļˆāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ” āđāļ•āđˆāļ„āļļāļ“āļāđ‡āļˆāļ°āļāļĨāļąāļšāļĄāļēāđƒāļ™āļ—āļļāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ€āļ”āļīāļ™āļˆāļēāļāđ„āļ› āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ‰āļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļāļąāļ™āļĢāđ‰āļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđāļāļ‡āļāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ”āļąāđˆāļ‡āļāļąāļ™āļāļĨāļēāļ‡āļ§āļąāļ™āļ­āļąāļ™āđāļŠāļ™āļŦāļ§āļēāļ™ āļ—āļĩāđˆāļĢāļąāļāđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļžāļ­āļˆāļ°āļĄāļĩāļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēāļ‡āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ™āļ° āļ—āļĩāđˆāļĢāļąāļ āđāļĨāļ°āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļŠāļ·āđˆāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļĨāļ‡āđ„āļ› [1. zwrotka] Miło cię poznać, gdzie się podziewałeś? Mogę ci pokazać niesamowite rzeczy Magię, szaleństwo, niebo, grzech Zobaczyłam cię i pomyślałam O Matko, patrzcie tylko na tę twarz Wyglądasz jak mÃģj kolejny błąd Miłość to gra, wchodzisz w to? Nowe pieniądze, garnitur i krawat Mogę w tobie czytać jak w kolorowym magazynie Czy to nie zabawne, plotki juÅž się rozchodzą Wiem, Åže o mnie słyszałeś Więc chodÅš, zostańmy przyjaciÃģłmi Umieram z ciekawości, jak ta historia się skończy Chwyć paszport i moją dłoń Potrafię oswoić niegrzecznych chłopcÃģw na jeden weekend[Refren] Więc albo będziemy razem na zawsze Albo wszystko obrÃģci się w zgliszcza Kiedy juÅž to się skończy, będziesz mÃģgł mi powiedzieć Czy warto było przechodzić przez ten bÃģl Lista moich byłych jest długa KaÅždy z nich powie ci, Åže jestem nienormalna Bo wiesz, ja wprost kocham graczy A wy przecieÅž uwielbiacie tę grę Jesteśmy młodzi i nierozwaÅžni Przekroczymy wszelkie granice Zaprę ci dech w piersi Lub zostawię z paskudną raną Lista moich byłych jest długa KaÅždy z nich powie ci, Åže jestem nienormalna Ale mam jeszcze wolne miejsce Więc wpiszę tam twoje imię[2. zwrotka] Wiśniowe usta, kryształowe niebo PokaŞę ci niesamowite rzeczy Skradzione pocałunki, piękne kłamstewka Kochanie, jesteś krÃģlem, a ja twoją krÃģlową Dowiem się, czego pragniesz w kobiecie I właśnie taka będę przez miesiąc Czekaj, najgorsze jeszcze przed nami, o nie Krzyki, płacz, burze z piorunami KłÃģtnia ze mną to jak pÃģjście na wojnę RÃģÅžany ogrÃģd pełen kolcÃģw Będziesz się zastanawiał „Rany, czy ja ją w ogÃģle znam?” Przepełnia mnie chorobliwa zazdrość Ale zobaczysz, Åže wrÃģcisz do mnie po kaÅždym odejściu Bo owszem, jestem koszmarem, lecz wyglądam jak marzenieFaceci chcą miłości tylko w formie tortur Nie mÃģw, Åže nic nie mÃģwiłam, Åže nie ostrzegałam Tekst piosenki: There was a time you still remember Living in the night A time so dark like a cold November Living in the night The night has fallen on your face And desperation's grown And then your life it seems to fade And leaves you all alone The rain was falling on this day There was no light to obtain Salvation seems so far away Which you want to regain You're marching on a lonely lane Which leads into the void And no-one will remark the pain Which you want to destroy A fallen angel is what you are With the first snow you'll be gone Demons whispering from afar Your soul is all alone The tears are running down your face Could you ever leave this maze? There was a time you still remember Living in the night And when there's nothing left to say To the edge of time you pray A time so dark like a cold November You're living in the night

taylor swift blank space tłumaczenie tekstu